Ondertiteling onder film zetten

Je wilt graag een film kijken met de juiste ondertiteling, maar je weet niet hoe? Hier wordt duidelijk uitgelegd hoe je op een eenvoudige manier aan ondertiteling komt en hoe het verder in zijn werk gaat.

Hier volgen een paar belangrijke tips, die je wel zou moeten weten om fouten te voorkomen:

  • Gebruik nooit het programma ‘utorrent’ om ondertiteling te downloaden.
  • Ondertitels moet je nooit openen, maar meteen opslaan.
  • Windows media player werkt niet, gebruik Vlc player.
  • Wacht tot de film volledig is gedownload en tot het uploaden is gestopt.
  • Benoem je bestand goed.

Downloaden van FFDshow

FFDshow is een gratis programma die de ondertiteling leest op je computer. Je kunt het programma downloaden op http://www.free-codecs.com/FFDshow_download.htm

  1. Sla het installatie bestand op.
  2. Klik op uitvoeren.
  3. Volg de installatieprocedure. (Belangrijk: installeer geen andere onderiteling programma tijdens de installatie, anders zie je de ondertiteling dubbel verschijnen.)
  4. Nu wordt de FFDshow geïnstalleerd.
  5. Klaar voor gebruik.

Als volgt ga je de ondertiteling functie van dit programma activeren. Dit doe je als volgt:

  1. Je opent het programma via het ‘start’ (Windows) menu.
  2. Kies nu ‘ffdshow video decoder configuration’. Of open ‘video configuration’ in de taakbalk (rechtsonderin).
  3. Als FFDshow video configuratie geopend is scroll je naar beneden tot je de optie ‘subtitles’ ziet en vink je deze optie aan.

Ondertiteling downloaden

Het programma is nu geïnstalleerd en de ondertiteling is aangevinkt. Als laatste stap moet de juiste ondertiteling gedownload worden. Dit kan onder andere via deze sites: Nlondertitels en Ondertitel.

  1. Als je op een van deze sites geklikt hebt zoek je eerst de ondertiteling van de film via de zoekfunctie. Klik daarna op ‘download’ en sla het bestand op in de map waar de film ook in staat. (Voor het openen heb je het gratis programma ‘winrar’ nodig.)
  2. Wijzig de naam van het ondertiteling bestand. De bestandsnaam eindigt op ‘.srt’ en het film bestand eindigt op ‘.avi’. Houd hier rekening mee.
  3. Nu is het belangrijk dat het ondertiteling bestand dezelfde naam krijgt als het film bestand. Let wel op dat je de ‘.srt’ extensie behoud.
  4. Speel de film af, nu zou de ondertiteling eronder moeten staan. Als de ondertiteling niet gelijk loopt met het geluid, download dan een andere ondertiteling van dezelfde websits. Begin daarna weer opnieuw bij stap 3.

Ondertitels Blu-ray

Bij een Blu-ray mis je meestal de juiste ondertitels, maar hier heb je ook een oplossing voor.

Ten eerste moet de film uit elkaar gehaald worden (demuxen) zodat de audio, video en ondertitels los van elkaar zijn. Met RipBot264 is het mogelijk om een Blu-ray te demuxen.

  1. Installeer RipBot (als niet alle programma’s erop staan laat het programma dat zien met de linkjes eronder.
  2. Druk nu op ‘add’. Daarna ga je naar de directory ‘stream’ waar de Blu-ray film staat en open je de grootste m2ts file.
  3. Wacht terwijl het programma gaat analyseren, geef daarna aan wat er gedemuxt moet worden.
  4. Nu heb je de bestanden uit elkaar gehaald. De grootste file is het beeld, in dit geval zijn er 3 dts audio streams en 2 ondertitels.
  5. Je bent klaar met Ripbot, maar sluit het programma niet af. (Anders wordt alles verwijderd).
  6. Nu hoef je alleen nog maar goede ondertitels te zoeken. (Kijk hiervoor naar het kopje hierboven ‘ondertiteling downloaden’.

 

 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *